I was wondering about a translation for this comic for Hyatt.
The transliteration I currently have:
Buneary: Pikachuusama~ Shinou Riigu de wa Mimiroru seiippai ouen shimasuu~
Pikachu: Omae no chiakosu daikaikyaku ga ore no shouri no hoshi sa
Buneary: Arayada koko wa doko? Pokemon Riigu wa?
?: Ha? Mou kaeri no fune yo
Buneary?: A~n!! Mou gureteyaru-!!
Dawn: Aaaaakoitsu gureyagatta!!
What I understand:
Buneary says she'll be cheering for Pikachu as hard as she can at the Sinnoh League, and Pikachu says something about her cheerleader costume daikaikyaku ("kaikyaku" apparently means "with the legs spread" [splits, perhaps?]) being his "victory star".
Buneary asks where this is and what about (where is?) the Pokémon League, someone says something about a boat (the boat back home?), at which point Buneary runs off crying, then (I think Buneary and) Dawn say something about "straying from the right path" with some odd pun about Croagunk (Guregguru).
I don't quite get it, though. <:/ Can someone help me?