I remember that, I was so confused when I was watching it because of that. But I think Crona is suppose to be confusing to begin withI mean as in using "son" instead of the gender-neutral "child". It might not be, but I've seen a similar situation happen with the gender-ambiguous character Crona from Soul Eater- some amateur translators decided Crona was a girl and translated "child" as "daughter", then some fans took this as actual confirmation that Crona was female, which led to more translators using "daughter" despite the fact that gender-specific terms were never used in reference to that character at all. Buuuuuuut this is getting offtopic.What do you mean a translation error? Saying son as opposed to daughter; is that what you mean?I'm going to take your word for that, but are you sure that's not just a translation error?Yes, he does. If you defeat him and talk to him in the lobby, he mentions his son.He does?