Except in your case of
Lucario/Rukario, those words are the same: ルカリオ
Lu = Ru phonetically
Ca = Ka phonetically
The issue people have with
Zorua vs Zoroa is that...technically:
ゾロア (official spelling) = Zoroa (not official roman)
ゾルア (not official spelling) =
Zorua (official roman)
We are not allowed to make up our own shit, when it comes to the Japanese way of doing things. What goes for them, is what we use. Bulbapedia would not be correct if it went:
ゾロア Zoroa. Because that's not official, as far as we know.
But that is wrong.
We're not Japanese, we're not GF. We can't change what we're given because if "doesn't make sense".
Bookmarks