Though, I will admit, I did kinda like the whole "4Kids style" of dialogue for characters more as well. Ash and Team Rocket in particular I felt were so much more...realistic...prior to the dub switch in my eyes. True, their voices changed, but I feel their manner of speaking changed even more. Before they felt so much more like actual...like really relatable, human beings. In BW, Ash feels normal again in this regard to me, and TRio did as well when they were serious this saga. But from Episode N onward, the dub has made them go back to spouting excessive alliterations and rhymes. TPCi made these four so much more cartoony to me, I guess. I really liked how 4Kids handled Ash and Team Rocket's characterizations. xD.
On the other hand, I felt 4Kids and TPCi's dialogue for Brock, Misty, May, Max, and others were very similar. In that respect, I've liked both 4Kids and TPCi equally.
Though, for me, a positive note these days is that I kinda feel TPCi's been shifting towards the older "4Kids style" more in BW than in prior sagas they dubbed. For example, the script writers have recently stopped Ash from dropping his n's and g's all the time, which is something they commonly did in both the BF and DP dub seasons. He's also started using the word "buddy" a lot more. I'm quite happy with their handling of Ash this saga in the English dub. Team Rocket was good again (until Episode N, IMO), but I'll probably get used to them sooner or later. :)
Anyway, sorry about going off like that (xD), but getting back on topic, we'll really never know how it would've been if TPCi handled the dub from the beginning. It's kinda like asking how the dub would be like if 4Kids handled it from Battle Frontier to the present day. In either case, it could've been better, or it could've been worse. Sadly, we'll never know.