On the subject of repeating titles...well, the anime IS over a decade old now! I guess after that long, reusing your own titles becomes more and more probable....
But yeah, this episode title refers to "catching" the Yukiwarashi as in, "it's running away, we must get ahold of it". Sure, we knew it would join the team, since it had been appearing in the ending animation for a while when the title was announced, but there's nothing in the title itself that hints at this. Had the title been "Stop Yukiwarashi", "Find Yukiwarashi" or "Search for Yukiwarashi", no one would've thought anything of it.
The fifth DP episode, however, is quite blatantly named "Get Naetle". So yeah.
Was there an episode called "Let Flygons be Flygons?" That's the lamest one I can come up with. That and "A Cloyster %$@!" but I don't think they'd use that one. A few other existing notables...
"Ghoul Daze!" - A Spike Lee Joint.
"Snow Way Out" - Lame!
"Luxray Vision!" - I remember there use to be a thread where we were asked to guess the episode title and I think someone actually got this one.
Last edited by Gligarman; 28th March 2009 at 02:59 AM.
God, I hate dub titles. Most of them, if not all of them, are terrible. Most of these titles are puns of expressions, sayings, etc. while others basically make no sense at all.
The JAP titles are so much better (if anything, they get to the point of what the episode is about).
"Gettin Twiggy With it" was one of the single most terrible titles that the dub has come up with.
I mean, honestly?
What a terrible reference of pop culture. I mean, the only thing worse than the fact that it was a crummy reference to the Harlem/Yorker slang term and Will Smith's rap song, is the fact that it was a reference to something that was mainstream circa TEN YEARS AGO.
It's one thing to make a crappy reference. It's another thing to make a crappy reference to something that was feintly popular a decade ago.
And it's so funny to see people actually making this exclusive to dub titles. Really now? Really?
'Cause I'd take a clever reference such as "Good 'Quil Hunting", over "Hinoarashi! Catch It!!" any day. Contrary to what seems to be the belief here, flooding titles with exclamation marks to enforce an exciting intonation behind the text at hand does not make it any more appealing to the viewer. I feel like I'm being yelled at.
Let's be fair here, honestly.
Last edited by Trainer'sInsomnia; 29th March 2009 at 01:55 AM.
And the title itself is hardly anything to complain about, since no one can be expected to remember them all, and it's easier to reference them with "the one with" and so on.
And since everyone seems to list some dub titles, I'll list some translated ones. "Champion Cynthia appears!" seems to be the worst example, because it kind of spoils everything and isn't too creative or anything. I think there also was a "Get Turtwig!". And it seems that they come up with the titles at the last minute, since I remember some titles like "New Rival" such. And they always have those exclamation marks in them.
To be fair, of course the titles sound much dumber when they're translated. Still, I'll take a clever or even not-so-clever pun over "Get Turtwig!" anyday.
Last edited by L-Z; 29th March 2009 at 02:07 PM.