Dogasu's Backpack Discussion - Page 112

Page 112 of 145 FirstFirst ... 1262102110111112113114122 ... LastLast
Results 1,666 to 1,680 of 2163
Like Tree263Likes

Thread: Dogasu's Backpack Discussion

  1. #1666
    Collects stuff Thingamajig's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Gender
    Male
    Location
    Australia
    Posts
    652
    Blog Entries
    1

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    Yes, I do know that aspect ratio and pixel count are two different things - it was just you'd never expressed such distaste at being only being able to watch Illusionary Conqueror, Zorro'ark in SD on DVD and I thought there might be some other factor contributing to your... lack of enthusiasm about the Best Wishes episodes being on DVD, namely that the episodes were cropped, in addition to their 480p-ness.

    That being said - I do wonder if the original masters for the Indigo League episodes are good enough to get a decent HD transfer out of. Vintage Pokemon in HD would certainly be something special.

  2. #1667
    BattleFanatic Eitarou's Avatar Archives StaffBulbapedia Editorial BoardModerator
    Join Date
    Feb 2010
    Gender
    Male
    Location
    Earth
    Posts
    5,283
    Blog Entries
    19

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    It only took 10 months, but all of WatcherMark's comparisons are up!

    I probably would've lost my patience somewhere around 7 months.

    Oh well, at least Dogasu put them up. And those are always an enjoyment to read.

  3. #1668
    消え人
    Join Date
    Sep 2010
    Gender
    Male
    Posts
    1,109
    Trophies
    Blog Entries
    1

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    Apparently, from this month TV Tokyo have started something called Data Broadcast upon anime series, one of which is Best Wishes.
    Data Broadcast doesn't seem to have a comparable term used in America from what I could find, but appears to resemble the British teletext and BBCi systems here, which has its own exclusive content such as daily quizzes, as well as non-exclusive content such as news media clips, weather reports, multi-angle sport, and there's even been an episode of Doctor Who produced exclusively for BBCi.
    Since such interactive broadcasts (from my experience here at least) are hard to emulate or otherwise store without just recording from the screen of a TV (which of course loses the interactiveness) as well as possibly being time-limited too, it effectively becomes something hardly anyone not in Japan would, or even can, see.

    As such, if you have the capibility to recieve it, would there be any possibility of you covering this part of Pokemon?
    You could mention such things like, whether there is any Pokemon content, an overview of what it is, is it available all the time or only during BW's broadcast, etc.
    Of course, if I'm just overhyping it and you already know about it and all it is is something like one page of text summarising the episode or so feel free to let me down by saying that too. ^^;

  4. #1669
    Registered User Adamant's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Gender
    Male
    Posts
    2,895

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    Quote Originally Posted by bluesun View Post
    Apparently, from this month TV Tokyo have started something called Data Broadcast upon anime series, one of which is Best Wishes.
    Ah, so that's what that was about. I've seen reports on it, but didn't understand what "broadcast of relevant data" was supposed to mean.
    How does one receive such data, anyway?
    So.

  5. #1670
    消え人
    Join Date
    Sep 2010
    Gender
    Male
    Posts
    1,109
    Trophies
    Blog Entries
    1

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    Quote Originally Posted by Adamant View Post
    Ah, so that's what that was about. I've seen reports on it, but didn't understand what "broadcast of relevant data" was supposed to mean.
    How does one receive such data, anyway?
    I can only speak for the UK version, but here it's recieved as a seperately broadcast stream in the multiplex (so you have, for example, video, audio, captions, video, audio, captions, interactive menu, interactive video) which gets decoded by the TV or other digital reciever so that when you push the Red Button, a menu pops up, with options that change depending on the time it is accessed, with the content changing too.
    However because it's not marked as belonging to any channel in particular, it becomes impossible to record on a set-top box and very difficult to record on a computer. (Boxes which record the original stream will usually flat-out refuse to record interactive video at all, and even some which record through analogue can fail to recognise the menu and record the clean channel beneath.) Not to mention processing a file with interactive data inside it in any way will usually strip it completely, and since it's not a usual media stream, it's hard to tell whether it even exists, and as for actually viewing it on a computer... there's one buggy emulator for computers which doesn't work that well, I've certainly never got it to work.
    For Japanese TV though, I hear the captions are integrated into the video, so it's possible the data broadcast would be handled differently too, although given that there's still the channel's video being shown in a window in the menus I've seen on the internet, it must be somewhere on the same multiplex.

  6. #1671
    Gonna be a tl;dr Master! Shinneth's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Gender
    Female
    Location
    Kentucky. The boonies.
    Posts
    1,224
    Blog Entries
    29

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    Nice work with the DP128 review. Again, I saw most of these changes coming because I've written the scripts of both versions myself months ago for my own purposes, but you expanded on them which helps clear things up for me on the differences. I'm surprised you left out one line that bothered me because it seemed like a weird change, while the gang drove to the Battle Pyramid, after Ash asked Reggie why he retired as a trainer after losing to Brandon:

    Reggie: "Because I learned one thing... that I have a lot more to learn."
    Reiji: "I was made aware... of my own immaturity."

    It might be nitpicking on my part, but the dub's line doesn't seem to convey the same meaning as the original line.

    Also, what bugs me about Reggie's line about Paul going to Kanto to see Reggie and Brandon's battle is that it never explicitly stated in either version that Kanto was the region Paul traversed through first. That's the only line in the series that comes even close to "implying" that, but I always took it as Paul just came to Kanto to watch the battle; not to start his journey there. It's entirely possible he did after watching the battle, but I figured it's just as possible that he went to another region afterwards as well. However, in Paul's Bulbapedia entry, it states outright that Kanto was the very first region Paul traveled through and that DP128 revealed that. I always found that to be a bit presumptuous. Unless there's some nuance in the Japanese language indicating that is the case...?

    And while the dub did get rid of a lot of the original music, at least they retained the inarguably most important piece: the piano background music that played during the last phase of Paul's match. No other music could have suited that scene better. And I thought Soutaro had a dub name since AG. I'd seen "Samuel" listed as his name long before A Pyramiding Rage! aired, though in this episode and the following it was strictly just "Sam"...

    For me, the Paul/Brandon being related thing was a lot deeper to me than the two merely looking alike. They have similar attitudes, both were quite unpleasant to Ash when they met him, and for being nothing more than a spectator in the battle from years ago, Paul seems to take Brandon MUCH more personally. I mean, he was also squashed in public by Cynthia, but he had the sense to forfeit after it became clear he couldn't win and he handled the loss very professionally even though he was getting jeers from the peanut gallery. With Brandon, Paul really lost his cool and for whatever reason refused to forfeit even though it was painfully obvious that he couldn't win.

    Another thing they brought up here that they never brought up again was Paul not having an answer for Brandon's question about why he's a Pokemon trainer to begin with. That was the precise moment that Paul flew into a rage, and I took that as Paul having no answer for Brandon, realizing he had nothing but revenge motivating him to be a trainer or something along those lines. Brandon could read into Paul so well it was scary, and the same could be said of Reggie.

    I mean, yeah, the conversation held when they met up in the episode tears that theory a new one when it comes down to it, but one thing that motivated me into believing it was true was that we never really got any information on Paul's family other than his brother, and I found it odd that this show would display a situation where Paul's practically being raised and financially supported by his brother. Brandon being the dad, financially supporting them from afar but never spending any time with them to the point where he's pretty much estranged would've explained so much about Paul's behavior, I believed.

    But this is all crossing into fanon nonsense you don't care about, so I'll shut up. tl;dr: Great comparison/review!
    Last edited by Shinneth; 9th October 2011 at 05:29 PM.
    J J M likes this.

    Chapter 19: Black Ice Battle!
    plurk | SPPF | dA | ff.net

  7. #1672
    Registered User Adamant's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Gender
    Male
    Posts
    2,895

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    Quote Originally Posted by Shinneth View Post
    I'm surprised you left out one line that bothered me because it seemed like a weird change, while the gang drove to the Battle Pyramid, after Ash asked Reggie why he retired as a trainer after losing to Brandon:

    Reggie: "Because I learned one thing... that I have a lot more to learn."
    Reiji: "I was made aware... of my own immaturity."

    It might be nitpicking on my part, but the dub's line doesn't seem to convey the same meaning as the original line.
    Nah, that's a pretty good translation. In retrospect, "inexperience" would've been a better choice as the translation for mijuku in that line.
    So.

  8. #1673
    Cheers to the Freeze Luna Tiger's Avatar Bulbapedia Staff
    Join Date
    Aug 2003
    Gender
    Female
    Location
    Black City
    Posts
    8,588
    Blog Entries
    422

    Follow Luna Tiger on Tumblr

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    Quote Originally Posted by DP 128 Review
    and Jindai's assistant Soutarou finally gets a name in the English version.
    Quote Originally Posted by Shinneth View Post
    And I thought Soutaro had a dub name since AG. I'd seen "Samuel" listed as his name long before A Pyramiding Rage! aired, though in this episode and the following it was strictly just "Sam"...
    Basically this. He was originally dubbed Samuel in the AG run.
    Avatar artwork by アカネ
    PRIA is my haunt, 45500 is my identity,
    the black stronghold is my fortress.

  9. #1674
    Gonna be a tl;dr Master! Shinneth's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Gender
    Female
    Location
    Kentucky. The boonies.
    Posts
    1,224
    Blog Entries
    29

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    Quote Originally Posted by Adamant View Post
    In retrospect, "inexperience" would've been a better choice as the translation for mijuku in that line.
    Maybe. I'm no translator, and I forgot precisely which fansub I was going by (whichever one becomes available first, if that narrows it down). Though "inexperience"? In what context? If Reggie was admitted to the Battle Frontier and nearly conquered it in addition to getting 4 regions' worth of badges (and presumably entering those Leagues), he'd be quite experienced as a battler despite his lack of originality, right?

    Chapter 19: Black Ice Battle!
    plurk | SPPF | dA | ff.net

  10. #1675
    Registered User Adamant's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Gender
    Male
    Posts
    2,895

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    Quote Originally Posted by Shinneth View Post
    Maybe. I'm no translator, and I forgot precisely which fansub I was going by (whichever one becomes available first, if that narrows it down).
    There's only ever been one "fan translation" of that episode, so that narrows it down pretty well.
    (plus I had to check for the original Japanese line, and the translation is the same you posted... so yeah).

    Quote Originally Posted by Shinneth View Post
    Though "inexperience"? In what context? If Reggie was admitted to the Battle Frontier and nearly conquered it in addition to getting 4 regions' worth of badges (and presumably entering those Leagues), he'd be quite experienced as a battler despite his lack of originality, right?
    Well, yeah, but he was still unable to beat Jindai due to him not being an experienced and matured enough trainer... in other words, he still "had a lot to learn", like the dub puts it. The two translations are just different ways of formulating the same message.
    Last edited by Adamant; 9th October 2011 at 08:10 PM.
    So.

  11. #1676
    Gonna be a tl;dr Master! Shinneth's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Gender
    Female
    Location
    Kentucky. The boonies.
    Posts
    1,224
    Blog Entries
    29

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    Alright, that makes sense in my head now. Thanks for clearing that up. The dub line still comes off as clunky in the wording to me, but eh. It could've been worse.

    Chapter 19: Black Ice Battle!
    plurk | SPPF | dA | ff.net

  12. #1677
    BattleFanatic Eitarou's Avatar Archives StaffBulbapedia Editorial BoardModerator
    Join Date
    Feb 2010
    Gender
    Male
    Location
    Earth
    Posts
    5,283
    Blog Entries
    19

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    A comparison this early? The world must be ending.

    In the Japanese version, Dent states that the qualities that Araragi-Hakase praises Satoshi for is the reason that they - as in both Iris and Dent - are traveling with him. Cilan, however, keeps Iris out of it.
    That bastard! Cilan wants Ash all to himself! It all makes sense now.

  13. #1678
    mientes Aestivate's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Gender
    Female
    Posts
    4,059
    Blog Entries
    1

    Follow Aestivate on Tumblr Visit Aestivate's Youtube Channel

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    Maybe it's the Cafemochashipper in me, but I always thought Dent's adding of "-tachi" always seemed like an afterthought when he was talking to Araragi anyway >:3

    ~uniqueness~ and ~natural talent~ can be taken in so many delicious ways

  14. #1679
    Gonna be a tl;dr Master! Shinneth's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Gender
    Female
    Location
    Kentucky. The boonies.
    Posts
    1,224
    Blog Entries
    29

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    I guess it makes sense why Cilan wouldn't mention Iris, given that Iris never outright states her reason for joining the group and I highly doubt it's the exact same reason Cilan chose to do so. And it would be pretty weird for Cilan to be speaking for Iris; if that line was totally translated accurately, I'd be calling foul. So I'm going with Aestivate's assumption for the original version.

    Then again, -tachi lines can be tricky to translate depending on the context anyway.

    Chapter 19: Black Ice Battle!
    plurk | SPPF | dA | ff.net

  15. #1680
    Christmas Bubble Frog's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Gender
    Male
    Location
    Unova
    Posts
    4,508
    Blog Entries
    185

    Follow Bubble Frog on Tumblr

    Default Re: Dogasu's Backpack Discussion

    So the dub makes Cilan seem like a "want it all", basically. Meh, TPCi probably just likes Cilan more then Iris which isn't hard to believe since EVERYONE LOOOOOOOVES Cilan. It's just one line, so I don care :P Underdog all the way, Iris!

    Any reason why you linked the "Pippi Moon Stone" episode and not Makomo's appearance in "Munna and Musharna! The Dream Site!"?

    Here is yet another example of the actor's delivery altering the meaning of the dialogue.
    Actress's you mean, since ya Iris is voiced by a girl ^^;
    Last edited by Bubble Frog; 12th October 2011 at 01:24 PM.

LinkBacks (?)

  1. 2nd February 2013, 05:32 PM
  2. 2nd February 2013, 05:11 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •