Please "like" this page to help Portugal! We want to have Pokémon in HD! Please "like" this.
Also, sign this petition (you can sign by writing your Name and E-mail address on the "bolded" blanks and then clicking in "Assinar Petição")
I hope not. I don't have faith the English VA will be able to sing.
No. There's no reason for it.
They tend to keep the ones that have the same name between languages. Usually.

I think she'll most likely retain her original voice in the dub.
White FC: 0218 6574 2961
Black 2 FC: 1722 2422 0764
I think there's a good chance it won't, but it may still happen, anyway.

Meloetta used relic song and close combat - YouTube
What exactly needs to be dubbed??? Theirs no words, and it's a pretty girly voice already. As above posters have said, all she says is her name, and they don't usually dub those.
Plus as someone above sing why make hard work for yourself in finding a voice for Meloetta who can also sing, when one has already been found and recorded for you?
TPCI has had a pretty shitty track record when it comes to keeping pokemon voices whose names are the same in both versions, so I'm not really holding my breath. Of course, logic and common sense would dictate that the voice *doesn't* get dubbed, but I wouldn't be surprised at all if the dubbers just up and changed it for no reason.
Webmaster of Dogasu's Backpack. Last updated on May 23rd, 2013
| My DVD Collection | My Video Game Collection |
These lists were last updated on January 3rd, 2012
![]()
![]()
Well they kept Phione and Victini's voices, so I think Meloetta keeping its Japanese voice is fairly likely. At the moment, Pokemon that get dubbed voices when they don't really need them (e.g. Emboar, Gigalith) are ones the evolve from Pokemon that already had dub voices. Swanna seems to be the only exception there, but it debuted before Ducklett, anyway. Where it's a single Pokemon or the whole line keeps fairly Japanese-y names (Munna/Musharna, Emolga, Archen/Archeops) the voices tend to be kept.
Archeops didn't keep its Japanese voice, actually.
Webmaster of Dogasu's Backpack. Last updated on May 23rd, 2013
| My DVD Collection | My Video Game Collection |
These lists were last updated on January 3rd, 2012
![]()
![]()
Did the dub keep Marill's voice when it sang? Or is the fact all Pokemon sing like Jigglypuff a dub invention?
is strange in Jigglypuff case, it sings and has diferents names (and voices) in jap and here
perhaps there is a possibility that the dub will do a good work, the problem is that current voices give me migraine (Krokorok for example)
FIRMA EN OBRAS, ESPEREN Y CALLENSE!!! D:< XD


I really, really hope not. Its voice is fine as it is (especially when it's singing) and I can only imagine how badly the dub would slaughter it if they attempted to recreate it...
There's no need to. Her English name is Meloetta, and she speaks in her own melo melo words. Hopefully, the dubs will keep her original voice
Dangerous Circus
Although they have dubbed the voice of singing pokemon before I hope not. It is fine as it is and as their names are the same it will kind of be a waste of time to dub it. But as you say its happened before so who knows?
Huge thanks to Blue Dragon for my EPIC avatar & sig
Most Legendary Pokemon keep to keep their Japanese voices as long as they don't talk, so I'm cautiously optimistic. At the very least, they HAVE to keep that lovely singing voice (go figure if anyone at TPCI could carry a tune if it had handles).
Guess we'll find out come, oh, late October or early November.
Bookmarks