Now this Evil togepi, that's how you make a character. The entire episode was pure comedic gold... Probably my second favourite Sinnoh episode (after the first gible episode). LMAO at Happiny and Togepi going crouching tiger hidden dragon. One of my favourite fights in the anime for the sheer epicness of it. Rayquaza wins the prize for Most random and gratuitous legendary pokemon appearance EVER. Giovanni robot, Jessie figuring out than yanmega is a girl, falling through holes in the ground... that's how you spell funny.
Dawn needs to catch that togepi and evolve it to Togekiss... Hello flying fatality!
Logical lapses in Pokemon?! Well, I never.
What next, are you going to complain that the show has shitty dialogue delivered with awkward inflections?
Pokemon was at it's best when it was a comedy. When the show's writers (at least the English dub's translators/writers/whatever) knew the show was silly. When the actors were allowed to show they knew how ridiculous the show is. There is a slight tinge of self-awareness in the early episodes that keep them entertaining even now. On a so-bad-its-good level. On a these-guys-know-its-bad level. Something I didn't notice when I was younger, but appreciate now that Pokemon has taken this lazy, bullshit straight-faced tone. This episode (the first one I've watched in a long time), while not quite up to par with the early stuff, kind of reminds me of what once made the show watchable.
BTW, Happiny is at level 3 in GOD HAND levels, and about to hit level die.
Part-time Fanfic writer, Full-time crank.
Aside from breaking the laws of physics and proving that the Pokemon world is unlikely to have a space program, this was a fun episode. I really hope this Togepi is Dawn's Togekiss (the "to be continued" shot at the end probably cements that). I loved the humor, the fact that happiny got to do something again (now Sudowoodo needs a Rival) and that we finally ended the gender debate... though why it was still going was a mystery to me. Anyways, a good episode, probably one of those that at first appears to be filler but ends up actually having an effect on the plot.
Also, next week, Kotone's english name.
I liked this episode, nice comedy episode before the HG/SS promotion fest. That Togepi was evil and yet I like it. I still get a kick out of Jessie learning that Yanmega's really a girl, that voice says otherwise, even if Japanese. Also nice to see Happiny do something, if anyone can mess with Togepi, it's Happiny. If that Togepi appears again, I want more Toge vs Happi rivalry.
Nothing on Kotone's name online yet? ..Phooey.
This episode was nice. Very random. I didn't watch much of it, which I regret due to me missing the James-Evangelion moment, but I saw it in Japanese.
I'm hearing a lot about all the Japanese music being kept. Call me stupid, but unless the music is from the games or obviously orchestrated, I can't really tell what's dub and what's original.
Anyway, my question... was there still dub music in this episode? Other than the opening/closing theme of course.
Creator of The How Much Japanese Music Is Kept In The Dub Thread Last updated 8-21-11
The user formerly known as kenai3000
Back into Pokemon and am now more of a fan than ever
don't really think the episode was all that funny. It might be a good idea but it didn't work with me. The voices of togepi as well as rayquaza was just "wrong". I personally prefer the voices of pokemon being consistent even tho the pokemon is a different one. On other notes it was almost overwhelming to have yanmegas gender confirmed as female (despite the fact that i already knew it). It's sad they didn't bring that into the plot more. James actually knowing that the rabbit knows ice beam feels rather out of caracter.
Reading this thread is just sad. To see the same people whine over cynthias whinyness and then going on to cry their daipers wet over som japanese music that sucks anyway is giving me serious gas problems. You guys actually sit down every saturdaymorning with paper and pencil going "okey, what is there to hate about the dub today"?
Last edited by Peternummer14; 31st January 2010 at 07:39 AM.
...so people praising the dub for keeping the original music is a bad thing now? We should just ignore the fact that they're apparently throwing us a bone?
I'm no dub fan, but even I can give credit where credit's due. TPCI did a good thing with this episode. They deserve every bit of praise they can get.
We seemingly impossible to please fans of the Japanese version are praising the dub on this. I don't see why that would upset people.
Webmaster of Dogasu's Backpack. Last updated on December 18th, 2014