Names that Took Advantage of the Extended Character Limit - Blogs - Bulbagarden Forums
View RSS Feed

winstein's Blogs

Names that Took Advantage of the Extended Character Limit

Rate this Entry
In past Generations, names of Pokemon, Moves and Abilities are limited to a certain character limit. For most languages, that limit was 10 characters for Pokemon, and 12 characters for Moves and Abilities. Note that the Japanese have a lower limit, since they don't need to use as many characters. With the games allowing for more memory, character limits are extended. So with that, let's see what names took advantage of the extended limit in four languages: English, French, German and Japanese.




English


Pokémon Names over 10 characters:

  • Fletchinder


Moves over 12 characters (includes renaming of old moves):

  • Ancient Power
  • Aromatic Mist
  • Baby-Doll Eyes
  • Crafty Shield
  • Dazzling Gleam
  • Disarming Voice
  • Dragon Breath
  • Draining Kiss
  • Dynamic Punch
  • Eerie Impulse
  • Electric Terrain
  • Extreme Speed
  • Feather Dance
  • Flower Shield
  • Forest's Curse
  • Grass Whistle
  • Grassy Terrain
  • High Jump Kick
  • King's Shield
  • Magnetic Flux
  • Misty Terrain
  • Mystical Fire
  • Oblivion Wing
  • Parabolic Charge
  • Petal Blizzard
  • Phantom Force
  • Poison Powder
  • Power-Up Punch
  • Self-Destruct
  • Smelling Salts
  • Thunder Punch
  • Thunder Shock
  • Trick-or-Treat
  • Water Shuriken


Abilities over 12 characters (includes renaming of old abilities):

  • Compound Eyes
  • Lightning Rod
  • Mega Launcher
  • Parental Bond
  • Stance Change




French


Pokémon Names over 10 characters:

  • Banshitrouye (Gourgeist)
  • Blindépique (Chesnaught)
  • Cabriolaine (Skiddo)
  • Cupcanaille (Slurpuff)
  • Desséliande (Trevenant)
  • Excavarenne (Diggersby)
  • Lépidonille (Scatterbug)
  • Pandespiègle (Pancham)
  • Sonistrelle (Noibat)


Moves over 12 characters (includes renaming of old moves)*:

  • Aromathérapie (Aromatherapy)
  • Brume Capiteuse (Aromatic Mist)
  • Bouclier Royal (King's Shield)
  • Champ Brumeux (Misty Terrain)
  • Change Éclair (Volt Switch)
  • Changement Vitesse (Shift Gear)
  • Charge Foudre (Bolt Strike)
  • Coup Victoire (V-Generate)
  • Éclat Magique (Dazzling Gleam)
  • Électrisation (Electrify)
  • Ère Glaciaire (Glaciate)
  • Fertilisation (Rototiller)
  • Feu Ensorcelé (Mystical Fire)
  • Force Ajoutée (Stored Power)
  • Force Chtonienne (Land's Wrath)
  • Frotte-Frimousse (Nuzzle)
  • Lance-Flammes (Flamethrower)
  • Lyophilisation (Freeze-Dry)
  • Maléfice Sylvain (Forest's Curse)
  • Nuée de Poudre (Powder)
  • Ombre Nocturne (Night Shade) **
  • Ondes Étranges (Eerie Impulse)
  • Partage Force (Power Split)
  • Partage Garde (Guard Split)
  • Poudre Fureur (Rage Powder)
  • Pouvoir Antique (Ancient Power)
  • Pouvoir Lunaire (Moonblast)
  • Prélèvement Destin (Destiny Bond)
  • Puissance Cachée (Hidden Power)
  • Regard Médusant (Glare) ***
  • Regard Touchant (Baby-Doll Eyes)
  • Souffle Glacé (Frost Breath)
  • Techno Buster (Techno Blast)
  • Tempête Florale (Petal Blizzard)
  • Vent Féérique (Fairy Wind)
  • Verrou Enchanté (Fairy Lock)
  • Vitesse Extrême (Extreme Speed)
  • Voix Enjôleuse (Disarming Voice)

    * Some of the originally 12-character names with two joint words here have a space added, such as those that are legendary Pokemon's attacks (e.g.: TechnoBuster, CoupVictoire). Those are guesstimates.
    ** Night Shade had a different name in previous Generations, since the previous one uses the same name as the Dark-type (Ténèbres).
    *** Glare had a different name in previous Generations (Intimidation).


Abilities over 12 characters:

  • Ailes Bourrasque (Gale Wings)
  • Aura Féerique (Fairy Aura)
  • Aura Ténébreuse (Dark Aura)
  • Aura Inversée (Aura Break)
  • Déclic Tactique (Stance Change)
  • Peau Féérique (Pixilate)
  • Toison Épaisse (Fur Coat)
  • Toison Herbue (Grass Pelt)




German


Pokémon Names over 10 characters:

  • Flauschling (Swirlix)
  • Igastarnish (Quilladin)


Moves over 12 characters:

  • Abgangstirade (Parting Shot)
  • Elektrifizierung (Electrify)
  • Gefriertrockner (Freeze-Dry)
  • Kameradschaft (Play Nice)
  • Parabolladung (Parabolic Charge)
  • Plasmaschauer (Ion Deluge)
  • Pulverschleuder (Powder)
  • Schutzstacheln (Spiky Shield)
  • Stachelfinale (Fell Stinger)
  • Steigerungshieb (Power-Up Punch)
  • Tatami-Schild (Mat Block)
  • Unheilsschwingen (Oblivion Wing)
  • Vertrauenssache (Confide)
  • Wangenrubbler (Nuzzle)
  • Wasser-Shuriken (Water Shuriken)
  • Überschallknall (Boomburst)


Abilities over 12 characters:

  • Backentaschen (Cheek Pouch)
  • Familienbande (Parental Bond)
  • Orkanschwingen (Gale Wings)
  • Taktikwechsel (Stance Change)
  • Unbeugsamkeit (Competitive)
  • Wandlungskunst (Protean)





Japanese


Pokémon Names over 5 characters:

  • マフォクシー (Delphox)
  • ファイアロー (Talonflame)
  • フラージェス (Florges)
  • ニャオニクス (Meowstic)


Moves over 7 characters:

  • パラボラチャージ (Parabolic Charge)
  • マジカルフレイム (Mystical Fire)
  • ミストフィールド (Misty Terrain)
  • グラスフィールド (Grassy Terrain)
  • エレキフィールド (Electric Terrain)
  • フライングプレス (Flying Press)
  • プラズマシャワー (Ion Deluge)
  • グランドフォース (Land's Wrath)
  • ジオコントロール (Geomancy)
  • マジカルシャイン (Dazzling Gleam)


Abilities over 7 characters:

  • フェアリーオーラ (Fairy Aura)
  • フェアリースキン (Pixilate)





Perhaps an interesting thing I took from the lists is that the French took full advantage of this, while the Japanese took the least. The English one would have taken the least if it weren't for the amount of moves that were modified. It should be noted that in Generation 4, the localisation team had translated in such a way that avoids limitation-induced typos, so if Quiver Dance were to be translated now, it would be Butterfly Dance instead of what we have now. I hope you enjoyed reading this as much as I have writing it.

Thanks for reading.

Submit "Names that Took Advantage of the Extended Character Limit" to Digg Submit "Names that Took Advantage of the Extended Character Limit" to del.icio.us Submit "Names that Took Advantage of the Extended Character Limit" to StumbleUpon Submit "Names that Took Advantage of the Extended Character Limit" to Google

Updated 26th October 2013 at 09:32 PM by winstein

Categories
Uncategorized

Comments

  1. SharKing's Avatar
    I thought Chesnaught's Japanese name was ブリガロン Burigaron.
  2. Ange's Avatar
    I find it interesting that they didn't change Victreebel's and, supposedly, Feraligatr's names to Victreebell and Feraligator. As their names were modified because of the previous character limit, I was hoping they would take advantage of the extended set in XY to finally "complete" their names, but that turned out to not be the case. I can understand why since their chopped off names became their official names, but at the same time I just can't stop wondering why.. Oh well.

    Anyway, this was an interesting read. The French took full advantage of this indeed, and I'm glad at least one Pokemon received a name longer than 10 characters in English, otherwise it would've looked a bit weird I think, haha. Thank you for sharing!
  3. winstein's Avatar
    @SharKing; I guess that must be a mistake. That name I found it from was on the French PokeWiki. Not sure how they got the name, though. For now, it's removed.

    Thanks for reading.
  4. Force Fire's Avatar
    Victreebel doesn't need to be extended as the missing letter doesn't effect the pronunciation of the name unlike Feraligatr which is missing a very important vowel.
  5. Kyriaki's Avatar
    Goodness about High Jump Kick. I always thought Hi Jump Kick was weird in some ways.

Trackbacks

Total Trackbacks 0
Trackback URL: