It's pretty awesome! It has more Engrish than Just Like a Rainbow but its awesomeness makes up for that!
....when people pronounce the name of the franchise as "Poh-kee-mahn' instead of "Poh-keh-mahn" or "Poh-keh-mohn." It's pretty much the most obnoxious thing ever and the general public/media (including some people who dub the anime) uses that pronunciation disregarding the "é." Learn how to pronounce foreign things right, people!
Nitpicky, ain't it?
You should. I've been watching them with subtitles for the umpteenth on LiveVideo recently.
4Kids/Warner Bros./Kids WB! has destroyed the first three movies by making them chock-full of bad pop music, cheesy voice acting, annoying plot changes, and bland generic music. If you haven't seen them in their original language, you are really missing out.
They are getting REALLY REALLY obtrusive. I just want to scroll through Bulbapedia normally, without having to click the "x" icon every time I enter a new page.
C'mon Youtube, if it ain't broke, don't fix it!